Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| kłopot m. Pl.: kłopoty | die Sorge Pl.: die Sorgen | ||||||
| utrapienie n. Pl.: utrapienia | die Sorge Pl.: die Sorgen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sorge | |||||||
| sich sorgen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| sorgen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| martwić się (o kogoś (oder: coś)) perfektiv: zmartwić się | sichAkk. (um jmdn./etw.) sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
| troskać się perfektiv: stroskać się | sichAkk. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
| postarać się o coś | für etw.Akk. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
| starać się o kogoś (oder: coś) perfektiv: postarać się | für jmdn./etw. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
| dbać o kogoś (oder: coś) perfektiv: zadbać | für jmdn./etw. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
| troszczyć się o kogoś (oder: coś) perfektiv: zatroszczyć się | sichAkk. um jmdn./etw. sorgen | ||||||
| niepokoić się z powodu kogoś (oder: czegoś) perfektiv: zaniepokoić się | sichAkk. wegen jmdm./etw. sorgen | ||||||
| martwić kogoś perfektiv: zmartwić | jmdm. Sorgen bereiten | bereitete, bereitet | | ||||||
| przysparzać komuś kłopotów perfektiv: przysporzyć | jmdm. Sorgen machen | machte, gemacht | | ||||||
| przysparzać komuś zmartwień perfektiv: przysporzyć | jmdm. Sorgen machen | machte, gemacht | | ||||||
| martwić kogoś perfektiv: zmartwić | jmdm. Sorgen machen | machte, gemacht | | ||||||
| troskać się perfektiv: stroskać się | sichAkk. Sorgen machen | ||||||
| martwić się (o kogoś (oder: coś)) perfektiv: zmartwić się | sichDat. Sorgen (um jmdn./etw.) machen | ||||||
| przejmować się (czymś) perfektiv: przejąć się | sichDat. Sorgen über etw.Akk. machen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| które Pron. | die - Relativpronomen, im Plural | ||||||
| która Pron. | die - Relativpronomen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Najbliższe miasto jest w odległości 60 kilometrów. | Die nächste Stadt ist 60 Kilometer entfernt. | ||||||
| Organizatorzy musieli odwołać wczorajszą imprezę. | Die Veranstalter mussten die gestrige Party absagen. | ||||||
| Kobieta na obrazie ma bardzo ładny biust. | Die Frau auf dem Gemälde hat einen sehr schönen Busen. | ||||||
| Płomienie objęły niemal cały budynek. | Die Flammen haben fast das ganze Gebäude erfasst. | ||||||
| Piłkarze właśnie wbiegli na stadion. [SPORT] | Die Fußballspieler sind gerade ins Stadion eingelaufen. | ||||||
| Popatrz, sąsiedzi sprawili sobie nowy samochód! | Guck mal, die Nachbarn haben sichDat. ein neues Auto zugelegt. | ||||||
| Nie martw się! | Mach dir keine Sorgen! | ||||||
| Obawiam się o jej zdrowie. | Ich mache mir Sorgen um ihre Gesundheit. | ||||||
| Ona martwi się z tego powodu. | Sie macht sichDat. deshalb Sorgen. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dobry zwyczaj, nie pożyczaj | Borgen macht Sorgen | ||||||
| kruk krukowi oka nie wykole | eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus | ||||||
| robić furorę | für Furore sorgen | ||||||
| budzić kontrowersję [fig.] | für Kontroverse sorgen [fig.] | ||||||
| wywoływać kontrowersję [fig.] | für Kontroverse sorgen [fig.] | ||||||
| wzbudzać (auch: wzbudzić) duże zainteresowanie | für großes Aufsehen sorgen | ||||||
| napsuć krwi [fig.] | für böses Blut sorgen [fig.] | ||||||
Werbung
Werbung






